Subtitling for d/Deaf and Hard-of-Hearing Children: Current Practices and New Possibilities to Enhance Language Development
نویسندگان
چکیده
In order to understand and fully comprehend a subtitle, two parameters within the linguistic code of audiovisual texts are key in the processing of the subtitle itself, namely, vocabulary and syntax. Through a descriptive and experimental study, the present article explores the transfer of the linguistic code of audiovisual texts in subtitling for deaf and hard-of-hearing children in three Spanish TV stations. In the first part of the study, we examine current practices in Spanish TV captioning to analyse whether syntax and vocabulary are adapted to satisfy deaf children's needs and expectations regarding subtitle processing. In the second part, we propose some alternative captioning criteria for these two variables based on the needs of d/Deaf and hard-of-hearing (DHH) children, suggesting a more appropriate way of displaying the written linguistic code for deaf children. Although no specific distinction will be made throughout this paper, it is important to refer to these terms as they have been widely used in the literature. Neves (2008) distinguishes between the "Deaf", who belong to a linguistic minority, use sign language as their mother tongue, and usually identify with a Deaf community and culture; the "deaf", who normally have an oral language as their mother tongue and feel part of the hearing community; and the "hard of hearing", who have residual hearing and, therefore, share the world and the sound experience of hearers. In the experimental study, 75 Spanish DHH children aged between 8 and 13 were exposed to two options: the actual broadcast captions on TV, and the alternative captions created by the authors. The data gathered from this exposure were used to analyse the children's comprehension of these two variables in order to draw conclusions about the suitability of the changes proposed in the alternative subtitles.
منابع مشابه
The Representation of Non-Linguistic Sounds in Persian and English Subtitles for the Deaf and Hard-of-Hearing: A Comparative Study
Subtitling for the deaf and hard-of-hearing (SDH) is an area which deserves a special attention as it ena- bles these people to access to the part of the ‘world’ intended for hearing people, including the world of ‘motion pictures’, and particularly movie sounds. Compared to linguistic sounds, non-linguistic sounds have received little attention in the field of translation, although they are in...
متن کاملAssessment of Auditory Skills of Children who are Deaf and Hard of Hearing
Background: An integral part of a comprehensive auditory training program is the assessment of individual auditory skills. In addition, most therapists will want to evaluate the hearing ability of their pupils in a more formal manner and in approximately the same way and comparing their auditory abilities to regroup them for communication activities. Conclusion: Evaluation and informal observa...
متن کاملA Systematic Review of the Effectiveness of Early Intervention and the Role of Parents in Language Development of Hearing Loss Children
Objectives: Deaf and hard-of-hearing children are slow in language development, and language deficits are common in hearing-impaired children. Here, all areas of the language, including syntax, morphology, phonology, semantic and pragmatic, are involved, and this leads to a deficiency in reading and academic skills. Evidence shows that through early intervention, we can minimize or eliminate pr...
متن کاملMusic Training Program: A Method Based on Language Development and Principles of Neuroscience to Optimize Speech and Language Skills in Hearing-Impaired Children
Introduction: In recent years, music has been employed in many intervention and rehabilitation program to enhance cognitive abilities in patients. Numerous researches show that music therapy can help improving language skills in patients including hearing impaired. In this study, a new method of music training is introduced based on principles of neuroscience and capabilities of Persian languag...
متن کاملThe Effects of an Early Family-centered Tele-intervention on the Preverbal and Listening Skills of Deaf Children Under tow Years Old
Objectives: Achieving optimal outcomes in deaf children’s communication skills depends on the availability of early specialized high-quality intervention services. Early intervention services through teletechnology could respond to this need. The development of teletechnology has led to the creation of new formats for family-centered services. Such measures could address the hearing, speech, an...
متن کامل